中国跆拳道网络联盟

 找回密码
 成为会员

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 223|回复: 7

→佳人←

[复制链接]
发表于 2004-5-21 07:45:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
杜甫 佳人
ALONE IN HER BEAUTY


  

绝代有佳人
幽居在空谷
自云良家子
零落依草木
关中昔丧乱
兄弟遭杀戮
官高何足论
不得收骨肉
世情恶衰歇
万事随转烛
夫婿轻薄儿
新人美如玉
合昏尚知时
鸳鸯不独宿
但见新人笑
那闻旧人哭
在山泉水清
出山泉水浊
侍婢卖珠回
牵萝补茅屋
摘花不插发
采柏动盈掬
天寒翠袖薄
日暮倚修竹
Who is lovelier than she?
Yet she lives alone in an empty valley.
She tells me she came from a good family
Which is humbled now into the dust.
...When trouble arose in the Kuan district,
Her brothers and close kin were killed.
What use were their high offices,
Not even shielding their own lives? --
The world has but scorn for adversity;
Hope goes out, like the light of a candle.
Her husband, with a vagrant heart,
Seeks a new face like a new piece of jade;
And when morning-glories furl at night
And mandarin-ducks lie side by side,
All he can see is the smile of the new love,
While the old love weeps unheard.
The brook was pure in its mountain source,
But away from the mountain its waters darken.
...Waiting for her maid to come from selling pearls
For straw to cover the roof again,
She picks a few flowers, no longer for her hair,
And lets pine-needles fall through her fingers,
And, forgetting her thin silk sleeve and the cold,
She leans in the sunset by a tall bamboo.
回复

使用道具 举报

发表于 2004-5-21 12:09:00 | 显示全部楼层
这首诗我看过很多遍,但是,但始终背不下来,因为,不忍把这么凄凉的故事留在心里……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-21 12:16:00 | 显示全部楼层
还有英文?
那我100%背不下来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-21 12:33:00 | 显示全部楼层
背不下来要吃生命一号啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-5-22 12:44:00 | 显示全部楼层
Originally posted by 球儿 at  07:33 PM:
背不下来要吃生命一号啊~

看来球儿肯定是广告公司的。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-22 12:48:00 | 显示全部楼层
英文没看懂~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-22 13:04:00 | 显示全部楼层
自古红颜多薄命
只怨公子皆寡情
倘若光阴还复转
冥夜月庭伺佳人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-25 13:21:00 | 显示全部楼层
怨吾珊然复饮汤
休得红颜隔世香
凭栏寄远思浅宿
哦吟之处还幽恍
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|中国跆拳道网络联盟

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表